libros más populares esta semana
Sinopsis
Edición bilingüe. Traducción y prólogo de Sandra Santana. Reunida aquí y traducida al español por vez primera toda la obra poética publicada en alemán de Peter Handke, "el lector en lengua castellana que haya tenido ocasión de leer el Poema de la duración, que tan cuidadosamente tradujo Eustaquio Barjau en los 90, sabrá ya que la poesía de Handke no desmerece la particularidad sensibilidad a la que nos tiene acostumbrados en su obra narrativa. Tener la oportunidad de contemplar en conjunto sus poemas, no hace sino confirmar que este escritor ha sabido encontrar un modo muy personal e intenso de acercarse a la escritura por medio del verso." SANDRA SANTANA.
Comparte con tus amigos
Cuéntanos qué te ha parecido este libro
Ver libros de la categoría
Últimos comentarios
- El juego del alma
1No ha terminado de engancharme, pasable sin másel 25 de Octubre del 2023 por Sara - El accidente en el retrovisor
1Un libro que me ha enganchado desde el primer capítulo y no podía dejar de leer. Me…el 25 de Octubre del 2023 por Sara - Camino sin señalizar
6A veces es difícil seguir lo que nos dice nuestra conciencia,por mucho que queramos, la conciencia siempre…el 22 de Enero del 2023 por Isa - Abierto: la historia del progreso humano
2La Biblioteca de Toledo... una gran colección de conocimientos de múltiples Civilizaciones! A tenerlo en cuenta!el 16 de Enero del 2023 por Rafa - Camino sin señalizar
6El primer capítulo destaca la estrategia de la conciencia de no atacar de frente, sino esperar a…el 09 de Enero del 2023 por Miguel
Aún no se ha publicado ninguna opinión de este libro.
Tu opinión es importante para la Comunidad.
Si has leído este libro, dinos qué te ha parecido.